Oggi ho fatto una scintigrafia dinamica ai reni in preparazione di un intervento chirurgico.
Stupefacente funzionalità del reparto.
Mi viene consegnato un modulo per il consenso informato, ma ad un certo punto mi blocco come una statua di sale.
Sono orgoglioso e cocciuto, dopo aver compilato tutte le componenti mi trovo di fronte ad una sigla: U.M.
Col piffero che chiamo l’infermiera devo capire cosa vogliono sapere.
Dopo cinque lunghi minuti cedo e mi rivolgo all’infermiera, simpaticissima, alla quale chiedo cosa vogliono sapere.
E lei con ironia impeccabile: “…si ricorda la data della sua U.ltima M.estruazione?…” e una sana risata allegerisce ancora di più il clima di un esame.
Oggi c’è una sigla da onorare come si deve per i suoi 90 anni, ma la capiranno solo i miei coetanei e dintorni: B.B.
Leggendario sogno pipparo di generazioni: BRIGITTE BARDOT, l’inimitabile!
Un concentrato di erotismo, movenze, ammiccamenti del tipo “ti voglio…ma no, vah mi è già passato il momento…”.
La figlia del titolare del SUPER CINEMA, cinema enorme all’inizio di Via Mazzini provenendo da via Cappello, era mia compagna di classe con cui c’era un pelo di “confidenza”.
Entravo gratis, ma è là che non persi un film di Brigitte, uscendo sempre con lo stesso pensiero che non vi descrivo, siete ancora pischelli.
E a chi scriverà “è questione di gusti”, penserò che non capisce un cazzo.
Saluti.
>>> https://www.dailymotion.com/video/x969m4s
Mettiamola così. Era una bomba. A 18 anni mi era capitata una catalana quasi su quel livello. Forse una taglia in meno di seno, ma siamo lì. Preso dai fumi alcolici, non arrivai al più completo ‘ movimento “, ma la bocca di lei nel semplice bacio era impareggiabile. La conobbi con 2 parole due di francese… È capitato poche altre volte un caso simile.
Ciao Vecchio Lupo mai domo, solo tu puoi parlare di pelo di confidenza con il disincanto ironico del “Trombeur de Femmes” (se scrive così??? 🤣). Pischelli o non pischelli, trovamene uno che non avrebbe approfondito un “pelo ma anche più” la conoscenza di Dea Brigitte
In realtà si dice “tombeur des femmes”, più o meno donnaiolo.
Molto azzeccata quella del “disincanto” ironico usato dal nosto Mister in un linguaggio talora acido ma mai volgare.
Su B.B. non si discute, è assoluta.
Cosi’ raffinato, avrai inteso che trombeur era volutamente sbagliato. Mastro Gazza L’ Affabulatore le prendeva per sfinimento….😀😀
… e la “vox populi” conferma la fama del nostro…
Inutile il tombeur se non è trombeur.
Auguri vecio !
Oggi, purtroppo, “tombeur” significa affossatore…